להעמיק את הדיון האינטלקטואלי בישראל באמצעות תרגום יצירות מופת

הוצאת המרכז האקדמי שלם נוסדה בשנת 1995 מתוך מטרה לתרום להעמקה ולגיוון של הדיון האינטלקטואלי בישראל באמצעות תרגום יצירות מרכזיות מן ההגות המערבית לעברית. עם השנים התרחבה פעילות ההוצאה ונכללו בה גם תרגומים של ספרים חשובים בני זמננו העוסקים במחשבה מדינית וחברתית. בשנים האחרונות יוצאים לאור גם ספרים באנגלית המבליטים את תרומתם של טקסטים ורעיונות יהודיים למסורת האינטלקטואלית של המערב.

תרגומי ההוצאה נודעים בעמידתם בסטנדרטים האקדמיים והאסתטיים הגבוהים ביותר. חמישה מספרי ההוצאה היו לרבי-מכר בישראל ורבים אחרים קנו לעצמם עם הזמן מקום של קבע בסילבוסים של קורסים בולטים באקדמיה הישראלית.

במסגרת סדרת "לויתן" יצאו לאור מבחר תרגומים לספרי מופת ובהם דיונים של מקיאוולי, לויתן של הובס ועל החירות של מיל. בסדרת "הגות דמוקרטית" התפרסמו התנגשות הציביליזציות של הנטינגטון, דיפלומטיה של הנרי קיסינג'ר ובשם האחר של אלן פינקלקראוט, שהפכו לרבי-מכר.

גישתו הייחודית של מרכז שלם קיבלה ביטוי גם בשני כתבי העת שהוציא לאור: תכלת – רבעון איכותי המיועד לציבור המשכיל שיצא לאור בעברית ובאנגלית, ו-Hebraic Political Studies – כתב עת אקדמי שעסק בהיבטים המדיניים והרעיוניים המצויים במסורת היהודית.

לאתר הוצאת שלם